Globális reklámok napjainkban, és azok fordítási nehézségei az audiovizuális médiumok használata során
Elmentve itt :
| Szerző: | |
|---|---|
| További közreműködők: | |
| Dokumentumtípus: | Diplomadolgozat |
| Kulcsszavak: | Fordítás Globális reklám Reklámeszközök |
| Online Access: | http://dolgozattar.uni-bge.hu/2010 |
MARC
| LEADER | 00000nta a2200000 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | dolg2010 | ||
| 005 | 20160216100429.0 | ||
| 008 | 150824suuuu hu om 000 hun d | ||
| 040 | |a BGE Dolgozattár Repozitórium |b hun | ||
| 041 | |a hu | ||
| 100 | 1 | |a Barna Henrik | |
| 245 | 1 | 0 | |a Globális reklámok napjainkban, és azok fordítási nehézségei az audiovizuális médiumok használata során |c Barna Henrik |h [elektronikus dokumentum] |
| 246 | 1 | 1 | |a Globális reklámok napjainkban, és azok fordítási nehézségei az audiovizuális médiumok használata során |
| 520 | 3 | |a Szakdolgozatom a reklámok fordításának nyelvi nehézségeit taglalja az online és offline marketing szemszögéből. Hogyan lehet egy reklámot átültetni egy másik nyelvre, miként fordíthatóak le a speciális (szleng stb.) kifejezések, és milyen ezeknek a megítélése a magyar közönség körében. A téma érdekessége mellett választásom indokolja az is, hogy szívesen foglalkozom az angol nyelv fordítási nehézségeivel. Online világban magam is próbálkozom a munkám során hasonló kérdésekben megfelelő megoldást találni. Saját tapasztalataim alapján kijelenthetem, nagyon nehéz jó fordítást készíteni. Sok nehézség merülhet fel a reklámok fordítása során, főleg ha az sajátos nyelvváltozatban készült. | |
| 695 | |a Fordítás | ||
| 695 | |a Globális reklám | ||
| 695 | |a Reklámeszközök | ||
| 700 | 1 | |a Lakatos-Báldy Dr. Zsuzsanna |e ths | |
| 856 | 4 | 0 | |u http://dolgozattar.uni-bge.hu/2010/1/Szakdolgozat%20-%20Barna%20Henrik.pdf |z Dokumentum-elérés |